HTML

Bizonyítványok fordítása

Friss topikok

Mitől lesz jó egy fordítás?

2014.03.24. 09:33 fordito24

Sokan gondolják azt, hogy egy szöveg lefordításához csak a nyelven beszélő ember és egy szótár kell, sőt egyesek szerint ma már fordítógépek is elegendők a feladat elvégzéséhez. Az ilyen megoldások eredménye az áruházakban a termékek mellé adott magyar nyelvű használati utasítások többsége. Ember legyen a talpán, aki megérti a lefordított szöveget. Szerintünk a fordítás lényege, hogy az eredeti szöveg szerzőjének gondolatait a lehető legpontosabban adjuk vissza a lefordított szövegben. Beláthatjuk, hogy ezt nem bízhatjuk gépekre, és nem bízhatjuk nem hozzáértő emberekre sem, Bizonyítványok fordítása Debrecen.

komment

Címkék: fordítás bizonyítványok fordítása bizonyítványok fordítása debrecen

süti beállítások módosítása