HTML

Bizonyítványok fordítása

Friss topikok

Miben különbözik a hiteles fordítás az egyszerű szakfordítástól?

2014.05.16. 13:33 fordito24

A legalapvetőbb és szembetűnőbb formai különbség a felhasználás célján kívül, hogy a szöveg fejléccel ellátott, keretes papírra nyomtatott, mely nemzeti színű szalaggal összefűzésre kerül az eredeti szöveggel és a hitelesítő záradékkal. További formai követelmény még az oldalankénti 25 sor terjedelem és a soronkénti maximum 50 leütés. Végül néhány példa a hiteles fordítás szükségességére: adás-vételi szerződések, házassági kivonat, diploma, erkölcsi bizonyítvány, bizonyítványok fordítása Debrecen, cégnél minden hivatalos szerv által kibocsájtott dokumentum, Hiteles fordítást csak az OFFI készíthet.

komment

Címkék: fordítás bizonyítványok fordítása bizonyítványok fordítása debrecen

süti beállítások módosítása